Le huitième pays
Jila Mossaed
Un recueil bilingue majeur d’une des voix les plus marquantes de la poésie scandinave contemporaine. Préface…
Un recueil bilingue majeur d’une des voix les plus marquantes de la poésie scandinave contemporaine. Préface…
Second recueil de ce jeune prodige de 20 ans, Via Boston a été écrit sur une…
édition bilingue Traduit du néerlandais (Belgique) par Philippe Noble Figure majeure de la poésie flamande,…
Anthologie bilingue Préface de Victor Schiferli Foisonnante, diverse, renouvelée, la littérature néerlandaise ne cesse d’étonner l’Europe…
Ouvrage bilingue, traduit du slovaque et préfacé par Silvia Majerska Dessin-découpage de couverture : Dorota Sadovskà…
Cette anthologie bilingue est un panorama des divers courants qui ont agité le mouvement moderniste, non…
“Huit poètes d’Allemagne et de France” Édition bilingue Coédition avec Wallstein Verlag Préface de Michael Hohmann et…
Traduit de l’anglais (Australie) par Marie-Christine Masset Avant-propos d’Eleanor Gilbert Dans Le Versant noir, Kevin Gilbert met sa poésie…
Édition bilingue Traduit par Thierry Beauchamp et Romain Rabier. Préface de Keith Abbott Note de Burton Weiss…
Édition bilingue Traduit de l’anglais (États-Unis) par Thierry Beauchamp, Frédéric Lasaygues et Nicolas Richard. Préface de…
Prendre la parole dans un pays comme l’Irlande, trouver sa place dans une tradition poétique majoritairement masculine…
Cette anthologie (bilingue) de poésie irlandaise contemporaine (textes parus depuis l’année 2000) vient combler un manque important…