ISBN 9791027800117

13,00 EUR

170 pages

février 2015

Une femme sans pays

Prendre la parole dans un pays comme l’Irlande, trouver sa place dans une tradition poétique majoritairement masculine n’allait pas de soi. C’est ce parcours passionné et paradoxal que retrace ce choix de poèmes publiés entre 1974 et 2014.
La rencontre de la poésie de Sylvia Plath ainsi que son suicide en 1963 montrent très tôt à Eavan Boland la nécessité de sortir de l’impasse de la dichotomie entre la femme et le poète. Se délivrant du carcan classique, elle laisse éclater sa révolte en tirades surréalistes abordant les sujets féminins réprimés, exaltant la maternité. La fréquentation des féministes américaines lui permet d’élargir et de libérer son registre. Iconoclaste, elle s’en prend aux images de la nation irlandaise et démythifie, démystifie le féminin afin de « sortir du mythe pour entrer dans l’histoire ». La quête d’identité de la nation et celle de la femme se rejoignent.

La poésie d’Eavan Boland est à la fois irlandaise et universelle puisque, comme l’indique le titre du livre inspiré d’une citation de Virginia Woolf, une femme est par définition « sans pays ».

Ce livre est la première publication en français d’un choix de poèmes majeurs d’Eavan Boland. La traductrice, Martine Chardoux-De Clercq, a déjà publié l’anthologie bilingue Poésie irlandaise contemporaine (Le Castor Astral, 2013).

menu
Top