Littérature étrangère

Fromage

Willem Elsschot

Traduit du néerlandais par Xavier Hanotte  Quand Willem Elsschot publie Kaas (Fromage) en 1933, il est…

mars 2007

Feu follet (Le)

Willem Elsschot

Traduit du néerlandais (Belgique) par Marnix Vincent Frans Laarmans, le héros de Fromage, mène maintenant une…

mars 2007

Eureka

Ce texte méconnu, sorte de cosmogonie poétique, est ici réédité dans la traduction qu’en publia Baudelaire…

janvier 2007

Entre villes

Stefan Hertmans

Stefan Hertmans réfléchit à ce qui constitue aujourd’hui l’identité en Europe et en Australie. Il parle…

janvier 2007

Dem

William Melvin Kelley

«Dem» signifie «eux», les Blancs d’Amérique. Cette fable réaliste et satyrique est une subtile réflexion sur…

janvier 2007

Baby

Kirsten Thorup

Kirsten Thorup explore la torpeur du quotidien, dans une écriture cumulative, violente et sans décorum. Après…

janvier 2007

Éloge de la folie

Préface de Rufus. La traduction présentée est celle publiée par Thibault de Laveaux à Bâle en…

janvier 2007
menu
Top